Companion to Vedic Verses in ‘The Life Divine’ – Vol. II by Mukund Ainapure
Companion to Vedic Verses in ‘The Life Divine’ – Vol. II
All the chapters of CWSA Volume 21 & 22 – The Life Divine – have, below the title, translated quotations from the Vedas, Upanishads, Bhagavad Gita and other Sanskrit texts. Sri Aurobindo called these quotations (or, chapter-opening epigraphs) “mottoes”.
The present volume provides the original Sanskrit verses from the Vedas, Upanishads, Bhagavad Gita and other Sanskrit texts in Devanagari (without accents), translated and cited by Sri Aurobindo in the “mottoes” in The Life Divine-II (CWSA Volume 22).
The compiler has provided the Padpātha (in Devanagari as well as Roman Transcrip-tion) under each verse in which all euphonic combinations (sandhi) are resolved into the original and separate words and even the components of compound words (samās) indi-cated; and matched each Sanskrit word in the Padpātha with the corresponding English word in the Translation using superscripts, followed by footnotes providing alternative meaning(s) of words and explanatory Notes based on Sri Aurobindo’s writings.
Book Details
Author: Mukund Ainapure
Print Length: 155
Publisher: Mukund Ainapure
Submitted by: Mukund Ainapure
Book format: Pdf
Language: English
Book Download
Contents
Book Two – Part Two 1. The Knowledge and The Spiritual Evolution
Chapter XV. Reality and the Integral Knowledge
INTEGRAL KNOWLEDGE 2
Mundaka Upanishad – III.1.5 2
Gita – VII.1 4
REALITY 5
Gita – VII.3 5
Chapter XVI. The Integral Knowledge and the Aim of Life; Four Theories of Existence
THE AIM OF LIFE: FOUR THEORIES OF EXISTENCE 7
SUPRACOSMIC 7
Brihadaranyaka Upanishad – IV.4.7 7
Brihadaranyaka Upanishad – IV.4.6 9
Brihadaranyaka Upanishad – IV.4.7 11
SUPRATERRESTRIAL OR OTHER-WORLDLY 12
Brihadaranyaka Upanishad – IV.4.8 12
COSMIC-TERRESTRIAL 14
Atharva Veda – XII.1.12 14
Atharva Veda – XII.1.44 15
Atharva Veda – XII.1.56 16
Atharva Veda – XII.1.1 17
Atharva Veda – XII.1.8 19
INTEGRAL 21
Rig Veda – 01.031.07 21
Rig Veda – 04.002.11 24
Chapter XVII. The Progress to Knowledge – God, Man and Nature
GOD AND MAN 27
Chhandogya Upanishad – VI.8.7 27
GOD AND NATURE 29
Vivekachudamani – Verse 478 29
NATURE AND MAN 31
Gita – VII.5 31
Gita – VII.6 32
Swetaswatara Upanishad – IV.3 33
Swetaswatara Upanishad – IV.4 33
Swetaswatara Upanishad – IV.10 33
Chapter XVIII. The Evolutionary Process – Ascent and Integration
ASCENT 36
Rig Veda – 01.010.02 36
Rig Veda – 03.055.07 38
Yajur Veda – 17.67 39
Chapter XIX. Out of the Sevenfold Ignorance towards the Sevenfold Knowledge
Mahopanishad – IV.1 40
Rig Veda – 10.067.01 42
Rig Veda – 10.067.02 42
Rig Veda – 10.067.03 44
Rig Veda – 10.067.04 44
Rig Veda – 10.067.05 45
Rig Veda – 04.050.04 47
Chapter XX. The Philosophy of Rebirth
Gita – II.18 49
Gita – II.20 51
Gita – II.22 52
Gita – II.27 54
Swetaswatara Upanishad – V.11 55
Swetaswatara Upanishad – V.12 57
Chapter XXI. The Order of the Worlds
Mundaka Upanishad – II.1.8 59
Rig Veda – 10.053.05 61
Rig Veda – 10.053.06 62
Rig Veda – 10.053.10 65
Katha Upanishad – II.3.1 66
Chapter XXII. Rebirth and Other Worlds; Karma, the Soul and Immortality
REBIRTH AND OTHER WORLDS 68
Taittiriya Upanishad – III.10.4 68
REBIRTH; SOUL AND KARMA 70
Brihadaranyaka Upanishad – IV.4.5 70
Brihadaranyaka Upanishad – IV.4.6 71
Swetaswatara Upanishad – V.7 72
Swetaswatara Upanishad – V.8 73
Swetaswatara Upanishad – V.9 74
Swetaswatara Upanishad – V.10 75
REBIRTH; SOUL AND IMMORTALITY 76
Rig Veda – 01.110.04 76
Chapter XXIII. Man and the Evolution
Swetaswatara Upanishad – VI.11 77
Swetaswatara Upanishad – VI.12 80
Swetaswatara Upanishad – V.3 82
Swetaswatara Upanishad – V.4 84
Swetaswatara Upanishad – V.5 85
Katha Upanishad – II.2.12 86
Rig Veda – 01.095.04 87
Rig Veda – 01.095.05 88
Brihadaranyaka Upanishad – I.3.28 89
Chapter XXIV. The Evolution of Spiritual Man
RELIGION 91
Gita – IV.11 91
Gita – VII.21 93
Gita – VII.22 94
Gita – VII.23 95
Gita – IX.25 96
OCCULTISM 97
Rig Veda – 07.061.05 97
Rig Veda – 04.016.03 98
Rig Veda – 04.003.16 99
Rig Veda – 07.056.02 100
Rig Veda – 07.056.04 101
SPIRITUAL THOUGHT 102
Mundaka Upanishad – III.2.6 102
Mundaka Upanishad – III.2.4 103
INNER SPIRITUAL REALISATION 104
Mundaka Upanishad – III.2.5 104
SUMMARY 104
Chapter XXV. The Triple Transformation
PSYCHIC TRNSFORMATION 106
Katha Upanishad – II.1.12 106
Katha Upanishad – II.1.13 109
Katha Upanishad – II.3.17 111
SPIRITUAL TRANSFORMATION 112
Rig Veda – 01.024.012 112
Gita – X.11 113
Rig Veda – 01.024.007 114
Rig Veda – 01.024.011 115
Rig Veda – 01.024.015 116
SUPRAMENTAL TRANSFORMATION 118
Katha Upanishad – II.2.2 118
Chapter XXVI. The Ascent towards Supermind
ASCENT TO TRUTH BY TRUTH 119
Rig Veda – 01.023.05 119
SUPRAMENTAL SPEECH OR WORD 121
Rig Veda – 07.101.01 121
TRIPLE STATUS OF SUPERMIND 123
Rig Veda – 07.101.02 123
FOUR ASCENTS / WORLDS 125
Rig Veda – 09.070.01 125
HIGHER MIND 127
Rig Veda – 09.068.05 127
ILLUMINED MIND 128
Rig Veda – 10.066.01 128
THE SUN 129
Rig Veda – 01.050.10 129
Chapter XXVII. The Gnostic Being
NATURE OF THE GNOSTIC INDIVIDUAL 130
Rig Veda – 01.046.11 130
Rig Veda – 05.012.02 132
Rig Veda – 01.093.04 133
Rig Veda – 05.080.04 134
Rig Veda – 05.015.02 136
Rig Veda – 09.110.04 137
Rig Veda – 09.108.08 138
Chapter XXVIII. The Divine Life
Rig Veda – 01.031.06 139
Rig Veda – 01.133.01 140
Rig Veda – 09.086.42 141
Rig Veda – 09.070.03 142
Sample
Companion to Vedic Verses in ‘The Life Divine’ – Vol. II
Atharva Veda – XII.1.44
निधिं बिभ्रती बहुधा गुहा वसु मणिं हिरण्यं पृथिवी ददातु मे ।
निधिं1 बिभ्रती2 बहुधा3 गुहा4 वसु5 मणिं6 हिरण्यं7 पृथिवी8 ददातु9 मे10 ।
nidhiṃ bibhratī bahudhā guhā vasu maṇiṃ hiraṇyaṃ pṛthivī dadātu me
9May she lavish 10on me 3her manifold 1treasure, 4her secret 5riches. … [22/683]
8 Prithivi, the earth-principle creating habitations of physical form for the soul. [22/811 fn 2]
[Notes]
In the ordinary view of a sole terrestrial life … The one high and reasonable course for the individual human being…is to study the laws of the Becoming and take the best advantage of them to realise, rationally or intuitionally, inwardly or in the dynamism of life, its potentialities in himself or for himself or in or for the race of which he is a member; his business is to make the most of such actualities as exist and to seize on or to advance towards the highest possibilities [guhā vasu] that can be developed here or are in the making. [22/697]
The Divine Being is not incapable of taking innumerable forms because He is beyond all form in His essence, nor by assuming them does He lose His divinity, but pours out rather in them the delight of His being and the glories of His godhead; this gold [hiraṇyaṃ] does not cease to be gold because it shapes itself into all kinds of ornaments and coins itself into many currencies and values, nor does the Earth-Power, principle of all this figured material existence, lose her immutable divinity because she forms herself into habitable worlds, throws herself out in the hills and hollows and allows herself to be shaped into utensils of the hearth and household or as hard metal into the weapon and the engine. Matter,—substance itself, subtle or dense, mental or material,—is form and body of Spirit and would never have been created if it could not be made a basis for the self-expression of the Spirit. The apparent Inconscience of the material universe holds [bibhratī] in itself darkly [guhā] all that is eternally self-revealed in the luminous Superconscient; to reveal it in Time is the slow and deliberate delight of Nature and the aim of her cycles. [22/668]
A diamond is a diamond and a pearl a pearl, each thing of its own class, existing by its distinction from all others, each distinguished by its own form and properties. But each has also properties and elements which are common to both and others which are common to material things in general. And in reality each does not exist only by its distinctions, but much more essentially by that which is common to both; and we get back to the very basis and enduring truth of all material things only when we find that all are the same thing, one energy, one substance or, if you like, one universal motion which throws up, brings out, combines, realises these different forms [bibhratī bahudhā], these various properties, these fixed and harmonised potentialities of its own being. [21/395-96]
Leave a Reply
Want to join the discussion?Feel free to contribute!